靠,這則新聞害我笑到肚子痛。


今天在員休吃飯難得看看新聞,
結果笑到肚子痛。

話說高捷開了個新站叫做『巨蛋站』;
可是它現在面臨了巨大的難題,
因為在多聲道廣播中的台語版不知道怎麼唸。

就是『巨蛋站』的台語版。

〝巨蛋〞的台語到底怎麼唸咧?

於是有網友說…
〝金大粒ㄟ卵〞
或是…
〝大粒ㄟ卵〞
橘子用台語唸了一次那個〝金大粒ㄟ卵〞。

來,現在想像一下這是火車上的廣播。
國語:「巨蛋站到了,巨蛋站到了,請各位旅客趕快下車。」
台語:「各位旅客~金大粒ㄟ卵告啊!請咖緊落車!」

哈哈哈哈哈哈哈xDD

〝金大粒ㄟ卵站〞到了!
我的天啊,
真是他碼的有喜感的站名。

(我笑好久XDD)
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 lolipunk 的頭像
lolipunk

lolipunk

lolipunk 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣(4)