close
欄柵?闌珊?傻傻分不清楚!
哈哈,今天橘子大師詩興大發,感覺超滿想寫點東西;
可是那篇橘子自己喜歡、看似〝小有學問〞的短詩,其實寫作過程是很爆笑的。

 最近深受感情事所苦… 
((謎:喂!不是吧!

哈哈哈!好啦!我們先不探究我幹麻寫那種東西行了吧? 

最近常常寫東西;
實在覺得該多讀點書了。
微軟新注音打多了;
很多國字都忘記怎麼寫,
很多詞彙也不知怎麼用。

 所以好笑的就來了。

 因為決定了最後一句是:
「那人是否 不在 燈火闌珊處」
別看那闌珊是大有學問!
當橘子大師拿著鉛筆寫手稿的時候,小小思考了一下,寫了欄柵

可是看來看去又覺得不大對勁,
就問了幾個同學。
橘子:「欸~燈火闌珊處的〝闌珊〞怎麼寫啊?」
佩宜:「應該是玉部的珊吧?」
蘿莉:「我也覺得是玉部。」
喬涵:「玉部吧?」
橘子:「是嗎?可是那個〝闌珊〞不是一種籬笆還是柵欄嗎?是木部吧?」
我心目中認定燈火闌珊裡面的闌珊說的是圍籬,哈哈。
(繼續看下去你就知道了!)
棉棉:「這樣就讀成欄柵(ㄓㄚˋ)了耶?」
阿傑:「妳知道幹麻還問人?」
橘子:「可是我覺得怪怪啊!」
幾經討論以後,決定去二樓找國文老師討教一下。

跑到二樓的專任教師室,靜枝老師不在,剛好看到兩個國文老師。
橘子:「老師老師!」
國文老師:「怎麼了?」
橘子:「我想請教一個問題耶!」
國文老師:「好,怎麼樣?」
橘子:「不是有句話是,驀然回首那人就在燈火闌珊處,那闌珊兩個字怎麼寫?」
老師很好心的在紙上寫了〝闌珊〞。
橘子:「咦咦?不是木部的哦?闌珊不是指柵欄嗎?」
國文老師:「那是形容燈光昏暗…」
蘿莉:「哈哈哈!」
橘子:「所以闌珊是形容詞嗎?是形容燈光昏暗的樣子?」
國文老師:「對。」
真是糗大了,還說自己國文很好,見笑(台語)啊!

走出專任教室,
走廊的花圃有欄杆,
然後陽光照過來,
我走到那旁邊去對蘿說了:
「我一直以為那句話是說,他轉頭,看到他要找的人就站在燈光下的欄杆旁邊!」
蘿整個快笑翻了:
「哈哈~根本就不是!」
跑回繪畫教室…
橘子:「(跟大家說)喂~結果闌珊是玉部!而且闌珊不是什麼籬笆,是形容詞,形容燈光昏暗!」
在場的人:「哈哈哈~名詞跟形容詞差很多耶!」
阿傑:「妳剛剛還誤導群眾。」
棉棉:「哦…我字會寫,可是我一直以為是燈光明亮的。」
所以說嘛!人要多讀書才會變聰明啊!

欄柵?闌珊?傻傻分不清楚!

((謎:自己國文程度不好還拿來在這邊大作文章…
這你可就不懂了!
俗話說的好:「部落格就是用來累積生活上的白痴事!」
((謎:哪有這句俗話啊?別再誤導民眾了!
哈哈哈!不瞎扯了!

國文程度倒也不是不好,
只是最近太少看書看文章了,
所以字音字形的程度大幅大幅下降。
(以前對自己的字音字形很有自信的說!)
而且國中以前對自己的發音很有信心,
自認很標準,
可是高中以後就是沒事愛耍台,
最近講話常常不小心台灣國語,
尤其〝ㄈ〞跟〝ㄏ〞的音都會發錯。
有一次要說〝粉筆灰〞,
竟然講太快講成了〝魂比飛〞,
真是…
喂!你們這群人通通不準笑!在笑就拖出去斬了哦!

這篇花絮快結束了,
還是想要惡搞一下。

 尋尋覓覓 覓覓尋尋
 該是屬於我的人兒又在何方?

該是屬於我的兒又在何方?
哈哈哈,我開玩笑的啦。

點我看『燈火闌珊』原作內容

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lolipunk 的頭像
    lolipunk

    lolipunk

    lolipunk 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()